ON IDENTIFYING A COMMON GOAL BETWEEN MUSICIANS AND SCIENTISTS (ენა: ინგლისური) | ![]() |
„ყოველ შესრულებაზე ოდნავ სხვანაირად გამოდის...“ (რევაზ კიკნაძის „ნოქტიურნები”, „ანტიფონია”, „ოთხი მკაცრი ბაგატელი” და „მარცვლები”) | ![]() |
ПРОБЛЕМА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ВОКАЛЬНОГО ЦИКЛА НА ПРИМЕРЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ИНТЕРПРЕТАЦИОННЫХ ВЕРСИЙ «ПЕСЕН И ПЛЯСОК СМЕРТИ» МУСОРГСКОГО (ენა: რუსული) | ![]() |
სერგეი პროკოფიევის სონატა ჩელოსა და ფორტეპიანოსათვის op. 119: საშემსრულებლო ინტერპრეტაციის საკითხები | ![]() |
ი. ს. ბახის სამხმიანი ინვენციების საშემსრულებლო ინტერპრეტაციის საკითხები | ![]() |
«ОТ БАЛЛАДЫ К БАЛЛАДЕ» (ОТ ЦУМШТЕЙГА ДО ВОЛЬФА) (ენა: რუსული) | ![]() |
საკონცერტო ღელვისა და მისი დაძლევის გზების შესახებ | ![]() |